Tuesday, November 6, 2012

माझ्या ठायी

यावेळी अनुवादासाठी आकृष्ट करून गेली कृष्णबिहारी 'नूर' यांची एक सुंदर गझल.

आग, जल, हवा, माती सारे माझ्या ठायी 
तरी मानणे देवहि आहे माझ्या ठायी

माझ्यातुन वगळून मला माझ्यात दडे जो,
आता केवळ तो सामावे माझ्या ठायी

तळमळणाऱ्या अपुऱ्या इच्छांपरी विखुरलो,
काय शोधतो तो केव्हाचे माझ्या ठायी ?

वसंत, वर्षा, शिशिर, ग्रीष्म, हेमंत, शरद मी 
सध्या कुठला ऋतू न जाणे, माझ्या ठायी !

काय असे मी, दर्पण केवळ हेच सांगते 
का न दाखवी जे जे आहे माझ्या ठायी ?

'नूर' जीव हा देणे केवळ बाकी आहे, 
प्रेम किती तुज कसे कळावे माझ्या ठायी ?


आणि ही मूळ रचना

आग है, पानी है, मिट्टी है, हवा है, मुझ में| 
और फिर मानना पड़ता है के ख़ुदा है मुझ में| 

अब तो ले-दे के वही शख़्स बचा है मुझ में,
मुझ को मुझ से जुदा कर के जो छुपा है मुझ में| 

मेरा ये हाल उभरती हुई तमन्ना जैसे, 
वो बड़ी देर से कुछ ढूंढ रहा है मुझ में|

जितने मौसम हैं सब जैसे कहीं मिल जायें, 
इन दिनों कैसे बताऊँ जो फ़ज़ा है मुझ में| 

आईना ये तो बताता है के मैं क्या हूँ लेकिन, 
आईना इस पे है ख़मोश के क्या है मुझ में| 

अब तो बस जान ही देने की है बारी ऐ "नूर", 
मैं कहाँ तक करूँ साबित के वफ़ा है मुझ में| 

__कृष्ण बिहारी 'नूर' 

No comments:

Post a Comment